The Kolors, single da Italodisco chega aos Estados Unidos

italodisco em inglês
Fonte da imagem: Perfil do Instagram The Kolors Band @band.thekolors https://www.instagram.com/p/CxFxNEsIotN/?img_index=1

O fenômeno Italodisco, gerado pela banda italiana The Kolors, ele conquistou não apenas o Território italiano mas também atingiu oEuropa, alcançando sucessos significativos nas paradas e nas rádios de vários países.

Agora, esta inovadora banda musical está cruzando o Atlântico, visando Mercado americano com uma versão em inglês de sua conhecida canção.

Esta passagem representa não apenas uma tradução linguística, mas também uma transformação cultural e artística, uma grande conquista que permitirá ao grupo alcançar resultados exponencialmente superiores!

Como se saiu o Italo disco no mercado musical italiano e europeu?

The Kolors introduziram inovação sem precedentes na paisagem musical italiana e europeia através da criação de Italodisco.

O gênero recebeu sucesso como chegar a mim Topo das tabelas em vários países europeus, como Suíça, Alemanha, Lituânia e Rússia. O frescor do Italodisco criou um novo parâmetro para julgar o sucesso transnacional da música pop italiana.

Italodisco atravessa o Atlântico: a colaboração com a Warner USA

Depois do grande impacto na Europa, foi anunciado um colaboração tra Warner Itália e Warner EUA para lançar Italodisco no mercado americano. Este projeto representa uma ambição transatlântica que confirma a capacidade do grupo de envolver diversos públicos a nível global.

Mas a transição para o mercado americano ele não se limitou a uma mera tradução do texto. A versão em inglês foi modelado para satisfazer o gusti e sensibilidade De Público americano, mantendo a essência da música original. Esta transformação denota uma estratégia cuidadosa e calculada que visa criar um impacto forte e duradouro nos Estados Unidos.

@tk_stash

Italodisco adaptada para o mercado americano!

♬ som original – thekolors_stash

Embora o mensagem central da música permanece inalterado, a versão em inglês sofreu alterações para se adaptar ao contexto americano. Elementos culturalmente específicos foram removidos, deixando apenas o referência a Giorgio Moroder, nome também reconhecido nos EUA.

A menção de Giorgio Moroder, pioneiro da música disco, cria um vínculo entre diferentes gerações e demonstra como Italodisco representar um forma contemporânea de um gênero histórico. Moroder atua como uma ponte conectando o passado e o presente, tornando a música ainda mais envolvente.

Onde ouvir Italodisco?

Enquanto se aguarda o lançamento da versão em inglês, prevista para a meia-noite entre os dias 15 e 16 de setembro, já é possível ouvir a versão italiana no Spotify.

Letra The Italodisco em inglês

Para perder um pênalti,

para tocar antes do Coldplay,

talvez sim talvez não.

Pelo menos você está sempre certo.

Quantas perguntas eu faria a você,

diga-me sim, diga-me não.

Tenho uma tatuagem para refazer

porque não gosto mais.

Às vezes sinto uma ansiedade tomando conta de mim.

(Assustando-me…)

A coisa que me irrita

é quando você não fala mais comigo,

e o mundo parece igual.

(Tudo o mesmo…)

Eu confio em você mais do que em mim mesmo,

do que meus pais, do que os DJs.

Depressa, não consigo resistir,

Italodisco, desculpe se insisto

mas esta noite

o que eu prefiro

é uma obsessão,

uma oportunidade inesperada de fazer amor.

Isto não é Ibiza,

Festivalbar com alto-falante direto.

Estou procurando por você, mas há uma névoa espessa.

Eu juro que se eu pensar em você minha cabeça toca,

toca Italodisco.

Estou distraído e você está falando sério,

todos perdidos em seus pensamentos,

talvez sim talvez não.

Ouço o baixo da Righeira,

se eu for em direção aos seus olhos.

A coisa que me irrita

é quando você não responde mais

e às vezes sinto a ansiedade tomando conta de mim.

(Assustando-me…)

Eu confio em você mais do que em mim mesmo,

do que meus pais, do que os DJs.

Depressa, não consigo resistir,

Italodisco, desculpe se insisto

mas esta noite

o que eu prefiro

é uma obsessão,

uma oportunidade inesperada de fazer amor.

Isto não é Ibiza,

Festivalbar com alto-falante direto.

Estou procurando por você, mas há uma névoa espessa.

Eu juro que se eu pensar em você minha cabeça toca,

toca Italodisco.

(Disco, toca Italodisco…)

(Disco, toca…)

Gostaria de explicar o quanto sinto falta de Moroder em minha alma.

O alto-falante começa a tocar e ainda assim fico em silêncio, Italodisco.

Isto não é Ibiza,

Festivalbar com alto-falante direto.

Estou procurando por você, mas há uma névoa espessa.

Eu juro que se eu pensar em você minha cabeça toca,

toca Italodisco.

Toca Italodisco.

Fonte da letra: Lyricstranslate.com
Siga-nos no Telegram
por escrito Beatriz Deon
Eles também pode gostar